Je t’en conjure par ta puissance, ô mon Dieu ! Fais qu’aucun mal ne m’atteigne au temps des épreuves et, pendant mes moments d’inattention, par ton inspiration, guide mes pas dans le droit chemin. Tu es Dieu, tu as le pouvoir de faire ce que tu désires. Nul ne peut résister à ta volonté ou contrecarrer ton dessein.

Le Báb

فَيَا إِلَهِي بِعِزَّتِكَ لَا تَبْتَلِينِي فِيْ مَوَاضِعِ الْإِمْتِحَانِ وَسَدِّدْنِي بِإِلْهَامِكَ فِي مَوَاقِعِ الْإِغْفَالِ إِنَّكَ أَنْتَ اللهُ الَّذِي قَدْ كُنْتَ قَدِيراً عَلَى مَا تَشَاءُ لَا رَادَّ لِمَشِيَّتِكَ وَلَا مَرَدَّ لِإِرَادَتِكَ

حضرة الباب

« Je t’en conjure par ta puissance » est une brève prière du Báb révélée en arabe. C’est un extrait d’un long epître du Báb connu sous le nom de Saḥífiy-i-Makhzúmíyyih, également appelé le Saḥífiy-i-Makhzúnih, «l’épître au trésor caché». Des traductions anglaises autorisées de plusieurs passages de cette tablette, dont celle-ci, ont été publiées dans Sélections des Écrits du Báb:

Pour plus d’informations