Herre! Du är Den som skingrar all ångest och borttager var smärta. Du är Han som fördriver all sorg, befriar var slav och är Frälsaren av var själ. O Herre! Bevilja mig befrielse genom Din barmhärtighet och räkna mig till dem av Dina tjänare som har blivit räddade.

Báb

اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَنْتَ مُفَرِّجُ كُلِّ هَمٍّ وَمُنْقِضُ كُلِّ كَرْبٍ وَمُذهِبُ كُلِّ غَمٍّ وَمُخَلِّصُ كُلِّ عَبْدٍ وَمُنْقِذُ كُلِّ نَفْسٍ خَلِّصْنِي اللَّهُمَّ بِرَحْمَتِكَ وَاجْعَلْنِي مِنْ عِبَادِكَ المُنْقَذِينَ

حضرة الباب

Thou art the Remover of every anguish…” is a brief prayer by the Báb that was originally revealed in Arabic. The musical cadence of the original prayer is a clear example of a delightful feature that is inevitably lost in translation.

Further Information